斗山斗士 发表于 2025-1-8 16:32:35

白话文正解<道德经>第5章

第五章
[原文]      天地不仁,以万物为刍狗①;圣人不仁,以百姓为刍狗。天地之间,其犹橐龠乎②?虚而不屈③,动而俞出④。多言数穷⑤,不若守于中⑥。

[正解]      天地之不仁,就把万物当做任意扎摆的刍狗。‘圣人’之不仁,就把百姓当做任意扎摆的刍狗。天地之间,不就似个大风箱吗?它看似空虚无物,却又毫不屈从。你越是拉动风箱,溢出的风就越风狂。政令越多越不作数。(既然如此,)为君者不如把风箱拉杆摆于中位(保持自然之道)!

注:天地不仁:指的是狂风暴雨,地震火灾等自然现象。刍狗:祭祀时用草扎的草狗,类似现代的花圈。意为天地把万物都当成了供自己编排和驱使的祭品。圣人:是带引号的,指的是自以为聪明,乱发号司令的当代统治者。

【说明】此章老子旨在说明,统治者不能过度役使民众、强用民力,不然溢出的风一多,就会发飚!此章可参阅第二十三章共读。



来源: 白话文正解<道德经>第5章
页: [1]
查看完整版本: 白话文正解<道德经>第5章