梦幻
发表于 2024-7-28 07:11:59
万事顺遂
梦幻
发表于 2024-7-28 07:12:13
原文】
17·25 子曰:“唯女子与小人为难养也,近之则不孙,远之则怨。”
【新解】
梦幻
发表于 2024-7-28 07:12:34
新解】
孔子说:“世上只有乳子和小人最难教养了,稍微亲近一点,他们就会对你不恭敬(或骑脖子、揪胡子登鼻子上脸),稍微疏远一点,他们就会怨恨(大哭大闹)。”
注:女:古通汝,也读汝,汝,在此通乳。与:等同之意。
【评析】
梦幻
发表于 2024-7-28 07:12:46
评析】
此章历来有多解,有当女子解的。也有当汝子(子贡)解的。其实都不当!孔子为什么要如此相骂女子呢?难道孔子没有母亲、妻子、女儿吗?这样相骂是不孝、不敬、不慈。难道孔子不怕后世诟病吗?孔子又为什么要如此相骂子贡呢?难道子贡是小人吗?皆不是!此章是孔子拿小人和乳儿做比,是说小人和吃奶的孩子一样难以教养!
梦幻
发表于 2024-7-28 07:13:39
感谢老师分享《论语》中原文】
17·25 子曰:“唯女子与小人为难养也,近之则不孙,远之则怨。”
和【新解】评析
梦幻
发表于 2024-7-28 07:13:46
学习了
飞雪
发表于 2024-7-29 09:55:32
迟赏精华之作,遥祝创作愉快
飞雪
发表于 2024-7-29 09:56:10
剖析深刻,讲解合情合理
飞雪
发表于 2024-7-29 09:56:21
学习,点赞支持
飞雪
发表于 2024-7-29 09:56:31
期待精彩不断